Ángeles Mastretta y el traductor Anisuz Zaman presentan obras en la FENALI 39

La escritora Ángeles Mastretta y el traductor Anisuz Zaman presentaron las obras Pescador del río Padma y Hielo Negro, en el marco de la FENALI 39 de la BUAP, organizada por la Benemérita Universidad Autónoma de Puebla.
Ambos títulos forman parte de una coedición entre Ediciones BUAP y Editorial Del Lirio, y fueron traducidos del bengalí al español por Zaman, quien también ha trabajado versiones en bengalí de obras como Arráncame la vida y Cien años de soledad.
Durante la presentación, Mastretta dialogó con el traductor sobre su trayectoria y los desafíos del oficio. Zaman explicó que uno de los principales retos al trasladar una obra a otro idioma es conservar la fidelidad a la emoción, la estructura y la musicalidad del texto original.
Asimismo, el traductor destacó las similitudes entre Pescador del río Padma y el universo narrativo de Gabriel García Márquez, al señalar que ambas propuestas construyen espacios ficticios para abordar temas como la igualdad y los derechos humanos.
La actividad formó parte del programa editorial de la 39ª edición de la Feria Nacional del Libro, que se lleva a cabo del 20 al 29 de marzo en el Edificio Carolino, con la participación de alrededor de 400 invitados.
Autor
Redacción PH
